I spent a semester in Pilar, Paraguay with AFS in 2009, and I returned in 2011 and 2013 for research and travel.
I also spent summer 2010 in Turkey with a NSLI-Y scholarship, hosted an AFS student from Japan in 2009-2010, and studied abroad in Mexico during college. I'm happy to help answer any questions students, parents, or teachers have about exchange, Paraguay, AFS, or anything related!
Mba'éichapa nde koẽ- Good Morning Mba'éichapa nde ka'aru- Good Afternoon Mba'éichapa nde pyhare- Good Night Jajoecha peve- See you later! Ikatúpa- Please Aguije- Thank You Mba'éichapa nde réra?- What's your name? Che réra..- My name is... Mba'éichapa oje'e...-How do you say... Che aikotevẽ...- I want Che aipota...- I need Nde gusta pa...- Do you like... Che vare'a- I'm hungry Che uhéi- I'm thirsty Che ro'y- I'm cold Che mbyry'ái- I'm hot
Guaraní Pronunciation
ch- as the English 'sh' nd- prenazalized 'd' mb- prenazalized 'b' ñ- as Spanish 'ñ', 'caNYon' j- as English 'y' or German 'j' y- pronounce 'ooh' in your throat ã- nasal 'a' ẽ- nasal 'e' ĩ- nasal 'i' õ- nasal 'o' ũ- nasal 'u' ỹ- nasal 'y' (Guaraní pronunciation)
The last syllable is always stressed unless there's a written accent somewhere else.